Misterios Nui
Parodia de conspiraciones y programas misteriosones de los de
Darkly Dearly Dexter
Aprisa y corriendo me he leído sendas dos novelas en castellano de
Sobre la primera, El oscuro pasajero, destacar que la traducción me parece una patata. Se pierde mucho de la ironía y mordacidad de Dexter, que aparecen repentinamente y con agrado en la segunda. Es en este primer libro en el que se basa la primera temporada de la serie, pero hacia la mitad la historia cambia radicalmente. Los seguidores del Dexter televisivo quizás se sorprendan del final… no como yo, que comencé a leer el segundo hace meses y me comí un spoiler como una casa en las dos primeras páginas. (Avisaos quedáis). A destacar que Dexter es el narrador de ambas historias y, consecuente con la excelente imagen y el especial aprecio que se tiene y lo extraordinariamente insustituible que le parece su existencia, ninguno de los otros personajes luce con especial brillo.
La segunda novela, Querido Dexter, ya con nuevo y más comprometido traductor, que hasta deja unas cuantas notas al pie explicando ciertas referencias a la cultura norteamericana que se nos perderían por aquí, se desliga casi completamente de la serie televisiva.
En definitiva: mejor la segunda que la primera, pero recomendables ambas.












Entradas